본문 바로가기

중국어 스터디/중국어 표현

이태원클라쓰 1화 대사 중국어로 알아보기

 

 

요즘 많은 사람들이 다음 웹툰 인생작으로 뽑은 이태원 클라쓰가 드라마로 나와 방영중이다. 

중국어로는 "梨泰院CLASS"라고 한다.

 

梨泰院CLASS 소개

 

 

바이두에서 찾은 이태원 클라쓰 내용과 배역 소개! 

 

매주 본방사수하면서 재밌게 보고있어 매 화마다 나온 대사중에 10문장을 그냥 내맘대로 골라 중국어로

번역해보면서 공부 해보기로 했어요:) 

이태원클라쓰 1화  중국어 10개 표현 한번 알아볼까요?

 

 

 

1. 재벌 2세면 양아치 짓 해도 되는거냐?

 

富二代就可以做小混混吗?

('양아치 짓 하다' 중국어로 做小混混라고 합니다. )

 

 

 

 

 

2. 이 학교 룰 하나 알려줄까? 이학교의 룰, 장근원이 법이다.


需要告诉你这个学校的一个法则吗? 这个学校的法则就是:长根原说了算。

 

 

 

3. 저희 아버지께선 사람은 소신있게 살아야한다고 가르쳐주셨습니다.

 

我的父亲教过我:人活着要有信念.。

 

4. 하지만 장근원에 대한 사과는 할 수 없습니다. 하나도 안 미안하거든요.


但是对长根原道歉是不可能的,我一点都不感到抱歉。
 

 

 

 

5. 퇴학을 당하더라도 무릎은 못 꿇는다?

 

即使要被退学也不跪下

 

 

 

6. 어떻게 저한테 이런 아들이 나왔는지 멋지네요.


我怎么生下了这样的儿子呢?太酷了。

 

 

 

 

7. 우리 아버지 목숨값을 돈으로 측정해서 나한테 준다는 겁니까?


你说的是我父亲的死是能用钱来衡量给我的吗?

 

 

 

 

8. 너같이 꽉막힌 남자는 여자를 고생시키니까.

 

像你这样死脑筋的男人会让女人受苦的。

 

 

 

 

9. 사람 일이라는게 어떻게 될지 모르는거니까


人会怎么样是不知道的。

 


10. 줬다 뺏는게 어딨어


 哪里有给了又要回来的东西呢?